Корзина

Корзина

Частным лицам +7 (495) 232-32-16

Слушателям
от организации
+7 (495) 780-48-44

+7 (495) 780-48-49

Частным лицам +7 (495) 232-32-16

Слушателям
от организации
+7 (495) 780-48-44

+7 (495) 780-48-49

Особенности работы кадровика в иностранных компаниях

: Особенности работы кадровика в иностранных компаниях

ФЕЛ

Часто для граждан нашей страны в понятие карьерного роста включается работа в представительствах или филиалах иностранных компаний на территории России. И кадровики тут не исключение. Что и говорить, такие возможности кажутся заманчивыми. Да и не столь уж они призрачны – соответствующие вакансии регулярно появляются на известных сайтах для поиска работы или в кадровых агентствах. Однако прежде, чем откликаться на такие вакансии, специалисту по кадрам необходимо прояснить для себя некоторые важные моменты.

Договоримся о терминах

Статьей 55 Гражданского кодекса РФ предусмотрено, что представительством является обособленное подразделение юридического лица, расположенное вне места его нахождения, которое представляет интересы юридического лица и осуществляет их защиту, а филиалом — обособленное подразделение юридического лица, расположенное вне места его нахождения и осуществляющее все его функции или их часть, в том числе функции представительства.

Представительства и филиалы не являются юридическими лицами. Они наделяются имуществом, создавшим их юридическим лицом, и действуют на основании утвержденных им положений.

 

Прежде всего, конечно, речь идет о знании иностранного языка. Как правило, это английский язык, который является языком общения в любой компании, где трудятся представители разных стран. Вне зависимости от того, в каком государстве зарегистрирована головная организация, где территориально находится ее подразделение и какое гражданство у сотрудников, именно английский язык будет тем связующим звеном, которое позволит всему коллективу слаженно работать.

Кроме знаний английского, организация может в требованиях к кандидату заявить и владение каким-либо еще языком. Как правило, это будет «родной язык» головной организации, на котором общается руководящая верхушка. Но для кадровиков обычно достаточным бывает хорошее знание английского. Вопрос только в том, на каком уровне владеет этим языком соискатель.

К сведению

В Европейском Союзе в настоящее время для определения уровня владения тем или иным не родным языком используется специально разработанная система – Common European Framework of Reference (CEFR).

В системе CEFR знания и умения учащихся подразделяются на три крупных категории, которые далее делятся на шесть уровней:

A Элементарное владение

  • A1 Уровень выживания
  • A2 Предпороговый уровень

B Самодостаточное владение

  • B1 Пороговый уровень
  • B2 Пороговый продвинутый уровень

C Свободное владение

  • C1 Уровень профессионального владения
  • C2 Уровень владения в совершенстве

 

Чаще всего, в описании вакансии можно встретить требования к владению языком на уровне upperintermediate/advanced. Если применить шкалу CEFR, то это будут соответственно уровни В2 и С1. Это очень высокие уровни владения. Хотя, в английском языке достичь их можно в достаточно короткие сроки.

К сведению

Владение языком на уровне В2 предполагает понимание общего содержания сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Достаточно быструю и спонтанную речь, общение с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Умение делать четкие, подробные сообщения на различные темы и излагать свой взгляд на основную проблему, показывать преимущество и недостатки разных мнений.

Уровень С1 предполагает понимание объемных сложных текстов на различную тематику, умение распознать скрытое значение. Спонтанную речь в быстром темпе, без затруднений с подбором слов и выражений. Гибкое и эффективное использование языка для общения в научной и профессиональной деятельности. Умение создавать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов.

 

Подтвердить уровень владения языком можно будет двумя способами. Первый, самый простой для соискателя, это собеседование на иностранном языке. Часто этого бывает достаточно, чтобы принимать решение о том подходит кандидат или нет.

Но может так случиться, что от претендента на вакансию потребую официального подтверждения уровня владения языком. Тогда придется сдавать международные экзамены. Для уровня В2 это могут быть:

  • First Certificate in English (FCE);
  • экзамен International English Language Testing System (IELTS) с итоговыми результатами 5,5-6,5 баллов;
  • Test of English as a Foreign Language (TOEFL) с итоговыми результатами 46-93 балла.

Для подтверждение владения английским языком на уровне С1 надо будет сдать один из следующих экзаменов:

  • Certificate in Advanced English (CAE);
  • экзамен International English Language Testing System (IELTS) с итоговыми результатами 7,0-8,0 баллов;
  • Test of English as a Foreign Language (TOEFL) с итоговыми результатами 94-114 баллов.

К сожалению, это все недешевые тесты, а срок действия сертификатов ограничен. Но если вы планируете карьеру в иностранных компаниях, к этим расходам необходимо быть готовыми.

При этом кадровику надо помнить, что на практике ему недостаточно будет овладеть общим курсом английского языка на соответствующем уровне. И даже бизнес-курсом тут не обойтись. Применительно к кадровым специальностям говорить нужно уже о юридическом спец-курсе языка.

Это обусловлено тем, о чем редко пишут в вакансиях, и даже не всегда говорят на собеседованиях при подборе кадровиков в иностранные компании. Но одной из основных функций кадровика в иностранной компании будет регулярное объяснение сотрудникам-иностранцам особенностей российского трудового законодательства.

И чаще всего общаться на эту тему придется с иностранным топ-менеджментом. Во многих случаях это становится настоящей проблемой! Ведь трудовое законодательство нашей страны иногда очень сильно отличается от того, к чему привыкли руководители-иностранцы в своих странах. А их попытки применить привычные схемы в России зачастую заканчиваются штрафами со стороны ГИТ. Многие из таких схем просто не соответствуют нашему законодательству.

Пример

Из наиболее частых ошибок экспатов-руководителей можно назвать применение штрафов по тем или иным поводам. Привычная система для многих стран, но абсолютно незаконная в России.

Также много вопросов возникает с отпусками. Американцам наши отпуска кажутся очень длинными. А некоторым европейским гражданам, наоборот, слишком короткими. Не всегда есть и полное понимание в вопросах рабочего времени и сверхурочной работы, режима ненормированного рабочего времени.

 

В этом вопросе кадровику очень четко надо понимать, что на территории Российской Федерации все работодатели, независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, в трудовых отношениях и иных непосредственно связанных с ними отношениях с работниками обязаны руководствоваться положениями трудового законодательства РФ и иных актов, содержащих нормы трудового права (аб. 3 ст. 11 Трудового кодекса РФ, далее – ТК РФ).

И далее эта же статья ТК РФ содержит положение, в соответствии с которым на территории РФ правила, установленные трудовым законодательством и иными актами, содержащими нормы трудового права, распространяются на трудовые отношения с участием иностранных граждан, лиц без гражданства, организаций, созданных или учрежденных иностранными гражданами, лицами без гражданства либо с их участием, международных организаций и иностранных юридических лиц, если иное не предусмотрено ТК РФ, другими федеральными законами или международным договором РФ.

Так что, если у руководителя-иностранца возникает вопрос, почему он должен забыть все свои прежние схемы и руководствоваться только российским трудовым законодательством, то ответ вы найдете в ст. 11 ТК РФ. Правда, эта статья содержит оговорку о том, что иной порядок вещей может быть предусмотрен в нормативных актах или международных договорах. Такие случаи есть, но на коммерческие организации с иностранным капиталом исключения не распространяются.

Пример

Самый яркий пример тут – это посольства и консульства иностранных государств на территории РФ. В числе персонала там работает довольно много российских граждан, но труд их регулируют национальные законодательства соответствующих стран. Ведь по правила экстерриториальности посольство или консульство – это территория другого государства. Следовательно, положения ст. 11 ТК РФ тут не действуют.

При этом это правило работает и в обратную сторону. Так как территории российских представительств в других государствах признаются территорией РФ, то там действует трудовое законодательство РФ.

 

Так что, кадровику, решившемуся развивать свою карьеру в иностранной компании, необходимо не только хорошо владеть английским языком, но и быть супер-специалистом в своем деле. А иначе как вы убедите менеджеров-экспатов в необходимости соблюдения российского трудового законодательства! Кроме этого, решать вам придется довольно сложные вопросы, на многие из которых однозначного ответа в законах нет. А еще придется придумывать варианты таких схем, которые позволят достигать компромисса между желанием иностранного руководства и требованиями российского законодательства.

Совет

Если вы собираетесь устраиваться на работу в иностранную организацию, заранее выясните особенности трудового законодательства страны, в которой находится головная компания, а также тех стран, откуда прибыли экспаты-руководители. Это позволит вам заранее подготовиться к предстоящей работе: определить возможные сложности и наметить пути их решения.

 

И конечно, кадровику в иностранной компании необходимы знания по кадровому оформлению иностранных работников. Правда, тут будут скорее не ставшие уже привычными граждане бывших советских республик, имеющие право работать в России по патенту. Тут речь пойдет о высококвалифицированных специалистах и визовых иностранцах, работающих на основании разрешения на работу.

Вывод

Итак, если вы решились на работу кадровиком в иностранной компании, то вам совершенно точно потребуются следующие навыки:

  • прежде всего, высокий уровень профессионализма и наличие богатой практики в сфере трудового права России;
  • английский язык на хорошем уровне, возможно, с подтверждением этого уровня международным сертификатом;
  • дар убеждения и нахождения компромиссов;
  • знания в области кадрового оформления иностранных работников.

 

Федорова Е.Е.,

эксперт по трудовому праву, преподаватель кадровых курсов.

envelope

Спасибо! Вам на e-mail отправлено письмо со ссылкой для подтверждения

Если письмо не пришло, поищите его в папке со спамом или повторите подписку

email-checked.png

Вы подписались на рассылку

Спасибо за обращение! Ваш менеджер свяжется с Вами в течение нескольких минут.